古今和歌集
The Kokin Waka Shû (The Kokinshû)
Spring Poems. Part II
из "Собрания старых и новых японских песен"
Сложил, глядя, как опадает вишневый цвет
где обитает
скажите ветер горный
тот что весною
срывает цвет вишнёвый
пойду к нему с укором
(KKS II, 76) Сосей-хоси
© Перевод А. Сандерс, 2016
Музыкальные композиции:
Alex Sanders - Kioto
Г. Кітастий - Музичний момент (бандура)
Watch video 古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 76 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 76) online without registration, duration hours minute second in high quality. This video was added by user Три Танки 15 February 2016, don't forget to share it with your friends and acquaintances, it has been viewed on our site 102 once and liked it 12 people.