"Historia de un Amor" ("История любви")
Панамский композитор и поэт Карлос Элета Альмаран (Carlos Eleta Almarán)
French Latino Album "Guarda la esperanza", 2010 year
JoslinMusic
/ @joslinmusic
Танцевальная хореография:
1) Светлана Дацева (Svetlana Datseva)
• Historia De Un Amor - cover by Elona ...
2) Хьюго и Селины Патин (Dance choreography by Hugo and Celina Patyn)
https://hugoandcelina.com
https://hugoandcelina.com/contact
French Latino — дуэт Френч Латино. Это папа и дочь: Жан-Поль Гавино и Мишель. Она поёт на французском, а он — на испанском. Жан-Поль родился в Медее, Алжире в французской семье из шести детей. Переехал во Францию в возрасте 17 лет и начал свою музыкальную карьеру после его Национальной службы. С 1982 по 2007 год он начал сольную карьеру и записал 8 альбомов.
Они смешивают латинскую и Восточную культурные Вселенные, создавая первую латиноамериканско — средиземноморскую музыкальную группу. Таким образом, ФРЕНЧ ЛАТИНО разрушает призму безграничной латинской музыки, такой как Восточная, испанская и французская музыка.
Чтобы слушать, вибрировать, танцевать под музыку, где ритм король и чьи мелодии останутся в уме хорошо после выступления, это опыт ФРЕНЧ ЛАТИНО. Соучастники и дополнители, Жан-Поль и его дочь Мишель в сопровождении отличных музыкантов заставляют нас делиться богатой и чувствительной художественной близостью.
Чувства вездесущи и помогают сублимировать как счастье, так и пережитую боль, чтобы дать публике музыкальное волнение, которое вы, конечно, не знали в течение длительного времени.
Historia de un Amor (История одной любви) — песня в жанре болеро на испанском языке, которая повествует о страдании человека, потерявшего свою любовь. Автором является панамский сочинитель Карлос Элета Альмаран, который написал её в 1955 году после смерти жены своего брата.
Перевод песни “Historia De Un Amor” (“История любви”) каналом “Душевное настроение”:
Ты уже больше не со мной, любимая,
И в душе только одиночество.
И если я уже не могу тебя видеть,
Зачем Бог заставил меня любить тебя,
Чтобы заставить меня страдать ещё больше
Ты всегда была смыслом моего существования.
Обожать тебя — было моей религией.
В твоих поцелуях я обретал
Тепло, которое мне приносило
Любовь и страсть.
Это история одной любви,
Которая не похожа ни на одну другую.
Которая заставила меня понять
Всё хорошее, всё плохое.
Которая зажгла свет в моей жизни,
А затем погасила его.
Какая тёмная жизнь.
Без твоей любви я не выживу...
Ещё вариант перевода:
Ты уже больше не рядом со мной, сердце моё,
В моей душе только одиночество.
И если я уже не могу видеть тебя,
Какая сила меня заставляет любить тебя,
И заставляет меня страдать еще больше?
Ты всегда была смыслом моего существования.
Обожать тебя для меня было одержимостью.
И в твоих поцелуях я находил
Тепло, которое у меня вызывало
Любовь и страсть.
Это история любви,
И нет другой такой же,
Которая заставила меня понять
Всё добро и всё зло,
Которая давала свет моей жизни
И погасила его потом.
Ай, какая тёмная жизнь!
Без твоей любви, я не выживу.
То, что музыка наполняет нас надеждой и радостью, — это то, что знали все любители. Однако, возможно, мы не могли себе представить, насколько важна музыка в такие важные моменты, как те, в которых мы живем сегодня.
Смотрите видео Best Song Performance "Historia de un Amor", Album "Guarda la esperanza", French Latino, 2010 year онлайн без регистрации, длительностью часов минут секунд в хорошем качестве. Это видео добавил пользователь Песни из народа. Канал "Душевное настроение". 01 Январь 1970, не забудьте поделиться им ссылкой с друзьями и знакомыми, на нашем сайте его посмотрели 185 раз и оно понравилось 5 людям.