Best Song Performance "Historia de un Amor", Album "Guarda la esperanza", French Latino, 2010 year

"Historia de un Amor" ("История любви")

Панамский композитор и поэт Карлос Элета Альмаран (Carlos Eleta Almarán)

French Latino Album "Guarda la esperanza", 2010 year

JoslinMusic
   / @joslinmusic  

Танцевальная хореография:
1) Светлана Дацева (Svetlana Datseva)
   • Historia De Un Amor - cover by Elona ...  
2) Хьюго и Селины Патин (Dance choreography by Hugo and Celina Patyn)
https://hugoandcelina.com
https://hugoandcelina.com/contact

French Latino — дуэт Френч Латино. Это папа и дочь: Жан-Поль Гавино и Мишель. Она поёт на французском, а он — на испанском. Жан-Поль родился в Медее, Алжире в французской семье из шести детей. Переехал во Францию в возрасте 17 лет и начал свою музыкальную карьеру после его Национальной службы. С 1982 по 2007 год он начал сольную карьеру и записал 8 альбомов.
Они смешивают латинскую и Восточную культурные Вселенные, создавая первую латиноамериканско — средиземноморскую музыкальную группу. Таким образом, ФРЕНЧ ЛАТИНО разрушает призму безграничной латинской музыки, такой как Восточная, испанская и французская музыка.
Чтобы слушать, вибрировать, танцевать под музыку, где ритм король и чьи мелодии останутся в уме хорошо после выступления, это опыт ФРЕНЧ ЛАТИНО. Соучастники и дополнители, Жан-Поль и его дочь Мишель в сопровождении отличных музыкантов заставляют нас делиться богатой и чувствительной художественной близостью.
Чувства вездесущи и помогают сублимировать как счастье, так и пережитую боль, чтобы дать публике музыкальное волнение, которое вы, конечно, не знали в течение длительного времени.

Historia de un Amor (История одной любви) — песня в жанре болеро на испанском языке, которая повествует о страдании человека, потерявшего свою любовь. Автором является панамский сочинитель Карлос Элета Альмаран, который написал её в 1955 году после смерти жены своего брата.

Перевод песни “Historia De Un Amor” (“История любви”) каналом “Душевное настроение”:

Ты уже больше не со мной, любимая,
И в душе только одиночество.
И если я уже не могу тебя видеть,
Зачем Бог заставил меня любить тебя,
Чтобы заставить меня страдать ещё больше

Ты всегда была смыслом моего существования.
Обожать тебя — было моей религией.
В твоих поцелуях я обретал
Тепло, которое мне приносило
Любовь и страсть.

Это история одной любви,
Которая не похожа ни на одну другую.
Которая заставила меня понять
Всё хорошее, всё плохое.
Которая зажгла свет в моей жизни,
А затем погасила его.
Какая тёмная жизнь.
Без твоей любви я не выживу...


Ещё вариант перевода:
Ты уже больше не рядом со мной, сердце моё,
В моей душе только одиночество.
И если я уже не могу видеть тебя,
Какая сила меня заставляет любить тебя,
И заставляет меня страдать еще больше?

Ты всегда была смыслом моего существования.
Обожать тебя для меня было одержимостью.
И в твоих поцелуях я находил
Тепло, которое у меня вызывало
Любовь и страсть.

Это история любви,
И нет другой такой же,
Которая заставила меня понять
Всё добро и всё зло,
Которая давала свет моей жизни
И погасила его потом.
Ай, какая тёмная жизнь!
Без твоей любви, я не выживу.

То, что музыка наполняет нас надеждой и радостью, — это то, что знали все любители. Однако, возможно, мы не могли себе представить, насколько важна музыка в такие важные моменты, как те, в которых мы живем сегодня.


Watch video Best Song Performance "Historia de un Amor", Album "Guarda la esperanza", French Latino, 2010 year online without registration, duration hours minute second in high quality. This video was added by user Песни из народа. Канал "Душевное настроение". 01 January 1970, don't forget to share it with your friends and acquaintances, it has been viewed on our site 185 once and liked it 5 people.