Катюша (喀秋莎) на китайском языке / КАВЕР НА УКУЛЕЛЕ

Опубликовано: 01 Январь 1970
на канале: ZHITKIY
967
19

#喀秋莎#Катюша#Катюшанакитайском
Катюша на китайском языке слова песни.
Катюша на китайском языке кавер
Катюша на китайском языке cover
Катюша на китайском языке на укулеле
Катюша на укулеле
Катюша кавер
С Днём Победы!!!!!!!!!!!!!!!! 9 мая 2019,

#9 #may #victoryday #victorydayparade #parade #9thmay #thanks #thanksyou #salute #militaryparade #remember #1941 #1945 #war #мая #9мая #9мая1945 #9маяденьпобеды #9мая2019 #деньпобеды #деньпобеды2019 #парад #парадпобеды #парадпобеды2019 #парад9мая #великаяпобеда #спасибовам #великаяотечественнаявойна #спасибодедузапобеду
+++++
歌曲原唱:丽基雅·鲁斯兰诺娃

填 词:米哈伊尔·伊萨科夫斯基

谱 曲:马特维·勃兰切尔

Расцветали яблони и груши,

正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱;

Поплыли туманы над рекой;

喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。

Выходила на берег Катюша,

喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。

На высокий берег,на крутой.

姑娘唱着美妙的歌曲,她在歌唱草原的雄鹰;

Выходила,песню заводила

她在歌唱心爱的人儿,她还藏着爱人的书信。

Про степного,сизого орла,

她在歌唱心爱的人儿,她还藏着爱人的书信。

Про того,которого любила,

啊这歌声姑娘的歌声,跟着光明的太阳飞去吧;

Про того,чьи письма берегла.

去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达。

Ой,ты песня,песенка девичья,

去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达。

Ты лети за ясным солнцем вслед,

驻守边疆年轻的战士,心中怀念遥远的姑娘;

И бойцу на дальнем пограничье

勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎爱情永远属于他。

От Катюши передай привет.

勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎爱情永远属于他。

Пусть он вспомнит девушку простую,

正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱;

Пусть услышит,как она поёт,

喀秋莎站在竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。

Пусть он землю бережёт родную,

喀秋莎站在竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。


Смотрите видео Катюша (喀秋莎) на китайском языке / КАВЕР НА УКУЛЕЛЕ онлайн без регистрации, длительностью часов минут секунд в хорошем качестве. Это видео добавил пользователь ZHITKIY 01 Январь 1970, не забудьте поделиться им ссылкой с друзьями и знакомыми, на нашем сайте его посмотрели 967 раз и оно понравилось 19 людям.