Виктор Копытько "Французская Фантазия" (1986; 2002-2003)

Опубликовано: 31 Август 2020
на канале: ocahsat
189
9

Виктор Копытько "Французская Фантазия" для сопрано, баритона и камерного оркестра на тексты из “Отверженных” Виктора Гюго и французской народной поэзии (1986; 2002-2003).
Посвящается Ангелине Копытько.

Victor Copytsko “£a Fantaisie Française” for soprano, baritone and chamber orchestra. Text from «£es Misérables» by Victor Hugo
and French folk poetry (1986; 2002-2003).
Dedicated to Angelina Copytsko.

Vocal soloists: Angelina Copytsko, Vladimir Gromov.
Ensemble of soloists “Classic-Avantgarde”.
Artistic director and conductor - Vladimir Baidov.

Вокальное соло: Ангелина Копытько, Владимир Громов.
Ансамбль солистов “Классик-Авангард”.
Художественный руководитель и дирижёр - Владимир Байдов.

Звукорежиссёр Дмитрий Павлов.

Использована репродукция картины Франсиско де Сурбарана
"Отрочество Мадонны" (ок. 1658-1660).

***
"£a Fantaisie Française"

– Mon enfant, c’est bien lourd pour vous, ce que vous portez-la.
– Oui, monsieur.
– Est-ce qu’il n’y a pas de servante chez madame?
– Non, monsieur.
– Est-ce que tu es seule? Tu n’as done pas de mère?
– Je ne sais pas... Je ne crois pas.
£es autres en ont. Moi, je n’en ai pas.
Je crois que je n’en ai,
jamais eu.

– C’est pour toi.
– Vrai, monsieur? Est-ce que c’est vrai?
– Joue donc, mon enfant. Joue donc.
– Mon père et ma mère,
Sy mont marièe...
– Son, son. Son, son.
– £e joli chant! Qu’il est charmant!
Qu’il est charmant, mon fidèle amant!
– Son, son, mon enfant. Son, son...
– £e joli chant! Qu’il est charmant!
Qu’il est charmant, mon fidèle amant.

(«£es Misérables» de Victor Hugo
et poésie folklorique française)

***
"Французская Фантазия"

Дитя моё, твоя ноша слишком тяжела для тебя.
Да, сударь.
Разве у госпожи нет служанки?
Нет, сударь.
Значит, ты совсем одна? Значит, у тебя нет матери?
Я не знаю… Думаю, что нет. У других есть. А у меня нет.
Наверное, никогда и не было.

Возьми, это тебе.
Правда, сударь? Неужто это правда?
Играй, дитя. Играй.
Мой папа и моя мама
Замуж выдали меня…
Баю-бай. Баю-бай.
Как нежен звук! Как мил мой друг!
Как мил мой друг, верный мой дружок!
Баю-бай. Баю-бай…
Как нежен звук! Как мил мой друг!
Как мил мой друг, верный мой дружок.

(Перевод текстов из «Отверженных» Виктора Гюго Н.А.Коган; перевод стихов из французских народных песен М.Ю.Конисская)


Смотрите видео Виктор Копытько "Французская Фантазия" (1986; 2002-2003) онлайн без регистрации, длительностью часов минут секунд в хорошем качестве. Это видео добавил пользователь ocahsat 31 Август 2020, не забудьте поделиться им ссылкой с друзьями и знакомыми, на нашем сайте его посмотрели 189 раз и оно понравилось 9 людям.