Техника художественного перевода (Бабков Владимир Олегович)

Published: 07 November 2018
on channel: Снято в Лите
9,709
407

Каждый хороший автор требует от переводчика особого подхода, но кое-что должны знать и уметь все, кто хочет воспроизвести иноязычное художественное произведение на своем языке. На этой лекции можно будет познакомиться с основными приемами, из которых складывается арсенал литературного переводчика, и со стандартными процедурами, которых требует переложение художественной прозы с одного языка на другой.

Лектор: Бабков Владимир Олегович, автор переводов произведений П. Акройда, Дж. Барнса, Т. Вулфа, О. Генри, А. К. Дойла, Т. Капоте, И. Макьюэна, Ф. Пулмана, Ф. С. Фицджеральда, О. Хаксли, Б. Шоу, Б. Элтона, Джоан Роулинг и других.

***
Это неофициальный видеоканал, созданный и поддерживаемый энтузиастами.

Официальный Литинститут вКонтакте: https://vk.com/uslit
Официальный Литинститут на рутьюб: https://rutube.ru/channel/24195139/

Видеосъёмка: Арина Депланьи


Watch video Техника художественного перевода (Бабков Владимир Олегович) online without registration, duration hours minute second in high quality. This video was added by user Снято в Лите 07 November 2018, don't forget to share it with your friends and acquaintances, it has been viewed on our site 9,709 once and liked it 407 people.