A sample of spoken Isle Saxon!
Isle Saxon is an Anglo-Frisian conlang.
Sources:
Discord: / discord
Wordbook: https://docs.google.com/document/d/1g...
English:
There once lived a crow. One day he was very hungry. He had not been able to get any food the previous day. “If I do not get anything to eat I will starve to death," he thought.
As the crow was searching for food, his eyes fell on a piece of bread. He quickly swooped down, picked it up and flew off. Far away in a lonely place he sat on a tree to enjoy the bread.
Just then a hungry fox saw the crow sitting on the tree holding the bread in his mouth. “Yummy! That bread looks delicious. What I would give to get that piece of bread," the fox thought.
The fox decided to use all his cunning means to get the piece of bread from the mouth of the crow. He sat under the tree. The crow saw him and thought, “I guess this fox wants to eat my bread. I shall hold it carefully." And he held on to the bread even more tightly.
The clever fox spoke to the crow politely. He said, “Hello friend! How are you?" But the crow did not say anything.
“Crows are such lovely birds. And you are very charming too," said the fox, flattering the crow.
Then the fox said," I have heard that besides being beautiful you also have a sweet voice. Please sing a song for me."
By now the crow started to believe what the fox was saying. “The fox knows true beauty. I must be the most beautiful bird in this whole world. I will sing him a song," thought the crow.
As soon as the foolish crow opened his mouth to sing the bread fell from its beak and into the ground. The Clever fox, which had just been waiting for this very moment, caught the bread in his mouth and gulped it down his throat.
The crow had paid a heavy price for his foolishness.
Isle Saxon:
Þar ô â hwulðrôg â craw hað līfd. ô â dæġ hē wære maniġ hungrlig. Hē wære can nāht tû geġt mad ô þe foriga dæġ. “af iċ mac nāht mad tû ætt, iċ scall sfelta!”, hē hað þænct.
Som þe craw wære sīcn fur mad, hē fic hēs eaġs ô â bett o brāt.
Hē cwiclig fluġt dūn ô tað an geġt hit, þann fluġt væc. lanc væc ô â ensom plāt hē set ô â tre som tû bruc þe brāt.
Riht ô þann â hungrlig fucs fic þeġn eaġs ô þe craw ô þe tre hôln þe brāt ô hēs mūð, “Læcr! Þarra brāt sīn maniġ læcr. Hwāt iċ hwulla gif tû hað tað bett o brāt.” þe fucs hað þænct.
Þe fucs hað þænct tû doð all hēs list bræds tû geġt þe bett o brāt ût frem þe mūð o þe craw. Hē set unðr þe tre. Þe craw sīn hē an þaenct “iċ gess þārhīr fucs hwill fur mī brāt, iċ scall hôl þārhīr brāt mār stroclig.” an hē hôlt ô þe brāt mār stroclig.
Þe snall fucs sprect ô þe craw hoftlig. Hē hað sæġt “Hûllo froend! Hwāt ga tað lig wið þu?” Hwēvr þe craw sæġt noht ô þe fucs.
“Craws ær maniġ sôt brids, an þu ær maniġ wûnlig anso.” þe fucs hað sæġt, Flatrn þe craw.
Þann þe fucs hað sæġt, “iċ hað hiġrt tað ælles be sôt, Þu anso hað â sôt stæm, Hað mī þārhīr ôleċ an sengn â līd fur mī.”
ô nū þe craw wære ôga truð hwāt þe fucs wære sprecn, “Þe fucs cens truðful sôt, iċ môst be þe mest sôtful brid ô þārhīr wereld! iċ scall sengn hē â seng!” þe craw hað þænct.
Som þe sotman craw ôpnt hēs mūð tû sengn þe brāt hað ût gā frem hēs bec an ô þe ærd. Þe snall fucs hwiċ wære waġtn fur þārhīr moment, trept þe brāt in hēs mūð an ættd hit all.
Þe craw hað ġelt â stor prīs fur hēs domlig.
Смотрите видео Þe Snall Fucs - Isle Saxon Kids Story онлайн без регистрации, длительностью часов минут секунд в хорошем качестве. Это видео добавил пользователь Tað Sacsan Sozialist 13 Август 2019, не забудьте поделиться им ссылкой с друзьями и знакомыми, на нашем сайте его посмотрели 26 раз и оно понравилось 1 людям.