Перевод с мокшанского
Айдо, ялгат, озадо
Шожда нурдынес,
Мазый моро рангстадо
Вайгелень келес...
Мороюткось:
Витьстэ арды айгорнэсь,
Ловнэсь чикорды
Чирькенть ало баягась:
Диньголь, диньголь -динь-динь!.
Верде ашо ловнэть прыть,
Прок од коцт кодыть.
Маряви гармониясь,
Седейс токавты.
Вана курок кильдтяно
Мазый тарантас ,
Марявить гармошкатне
Кись вети паксяс
***
Перевод на русский:
Сторона-сторонушка,
Сердцу дорога,
Выглянуло солнышко,
Серебрит снега.
Припев:
Мчатся кони белые,
С неба льется синь.
Под дугой колокольчики:
Диньголь, диньголь -динь-динь!
Мы гостили много дней,
Было весело.
Провожать своих гостей
Вышло все село.
Смотрите видео Витьстэ Арды Айгорнэсь (текст) - Нина Черных онлайн без регистрации, длительностью часов минут секунд в хорошем качестве. Это видео добавил пользователь Эрзянские Песни 04 Январь 2024, не забудьте поделиться им ссылкой с друзьями и знакомыми, на нашем сайте его посмотрели 97 раз и оно понравилось 1 людям.