O the Crimson Blood Burns/Aa kurenai no chi wa moyuru(あゝ紅の血は燃ゆる)[+English translation]

Опубликовано: 20 Октябрь 2021
на канале: Ace.Hiromichi Kato 撃墜王 加藤弘道
86,730
703

Disclaimer: All opinions and comments expressed in the 'Comments' section do not reflect the opinions of my channel. All opinions and comments should contribute to the dialogue. I do not condone written attacks, insults, racism, sexism, extremism, violence or otherwise questionable comments or material in the 'Comments' section, and reserves the right to delete any comment violating this rule or to block any poster from the channel.

Special thanks to Tak, Pit and T-san
   / pittman789  
   / @takpuilo9776  

あゝ紅の血は燃ゆる
一、
花もつぼみの若桜
Hana mo tsubomi no wakazakura
The young blossoms still as buds
五尺の生命ひっさげて
Goshaku no inochi hissagete
Carrying just a few inches of life
国の大事に殉ずるは
Kuni no daiji ni jyunzuru wa
Sacrificing for the crisis of the country
我等学徒の面目ぞ
Warera gakuto no menmoku zo
(This is) the face of us students!
あゝ紅の血は燃ゆる
Aa kurenai no chi wa moyuru
O the crimson blood burns

二、
後に続けと兄の声
Ato ni tsuzuke to ani no koe
"Follow my back," said my elder brother
今こそ筆を投げうちて
Ima koso fude o nage uchite
Now is the time to throw the pen away
勝利揺るがぬ生産に
Shōri yuruganu seisan ni
Production for the (purpose of) unshakable victory it
勇み立ちたる兵ぞ
Isami tachitaru tsuwamono zo
Is time for the warriors to courageously stand up!
あゝ紅の血は燃ゆる
Aa kurenai no chi wa moyuru
O the crimson blood burns

三、
君は鍬とれ我は鎚
Kimi wa kuwa tore ware wa tsuchi
You take that hoe and I'll take the hammer
戦う道に二つなし
Tatakau michi ni futatsu nashi
There's no other ways to fight
国の使命を遂ぐるこそ
Kuni no shimei o toguru koso
Accomplishing the country's mission is
我等学徒の本分ぞ
Warera gakuto no honbun zo
The duty of us students!
あゝ紅の血は燃ゆる
Aa kurenai no chi wa moyuru
O the crimson blood burns

四、
何を荒ぶか小夜嵐
Nani o susabuka sayoarashi
Those small storms are nothing
神州男児ここに在り
Shinshū danji kokoni ari
We the boys from the Holy Islands are here
決意ひとたび火となりて
Ketsui hitotabi hi to narite
(Our) determination once again reborn as flames
守る国土は鉄壁ぞ
Mamoru kokudo wa teppeki zo
The land we defend is as strong as a steel wall!
あゝ紅の血は燃ゆる
Aa kurenai no chi wa moyuru
O the crimson blood burns


Смотрите видео O the Crimson Blood Burns/Aa kurenai no chi wa moyuru(あゝ紅の血は燃ゆる)[+English translation] онлайн без регистрации, длительностью часов минут секунд в хорошем качестве. Это видео добавил пользователь Ace.Hiromichi Kato 撃墜王 加藤弘道 20 Октябрь 2021, не забудьте поделиться им ссылкой с друзьями и знакомыми, на нашем сайте его посмотрели 86,73 раз и оно понравилось 70 людям.