Галина Зотова - Где, скажи мне, те цветы? (русскоязычный кавер «Where Have All The Flowers Gone»)

Published: 07 January 2021
on channel: Сергей Курий
2,957
81

Первое исполнение на русском языке песни Пита Сигера «Where Have All The Flowers Gone». Перевод сделан кем-то из журналистов радио "Свобода" в 1965 году (возможно, самой исполнительницей - Галиной Зотовой).
Подробнее об истории песни можно прочесть здесь - http://www.kursivom.ru/peter-paul-and...

ТЕКСТ:

Где, скажи мне, те цветы
На лугах зелёных?
Где, скажи мне, те цветы?
Где их найдём?
Где, скажи мне, те цветы -
Наших девушек мечты?
Поймём, иль не поймём?
Поймём, иль не поймём?

Где те девушки теперь,
Что цветы срывали?
Где те девушки теперь?
Где их найдём?
Не найти нам тех девчат -
Вышли замуж, говорят...
Поймём, иль не поймём?
Поймём, иль не поймём?

Молодые где мужья?
Было их немало...
Молодые где мужья?
Где их найдём?
Нет мужей и нет ребят -
Взяли на войну в солдат.
Поймём, иль не поймём?
Поймём, иль не поймём?

Где солдаты-удальцы?
Было их немало...
Где солдаты-молодцы?
Как их вернём?
Где солдаты-храбрецы -
Сыновья, мужья, отцы?
Поймём, иль не поймём?
Поймём, иль не поймём?

Где могилы, где кресты?
Было их немало...
Где могилы, где кресты?
Как их найдём?
Где могилы, где кресты?
На лугах цветут цветы...
Поймём, иль не поймём?
Поймём, иль не поймём?

Где, скажи мне, те цветы
На лугах зелёных?
Где, скажи мне, те цветы?
Где их найдём?
Где, скажи мне, те цветы?
Их мы рвали - я и ты...
Поймём, иль не поймём?
Поймём, иль не поймём?


Watch video Галина Зотова - Где, скажи мне, те цветы? (русскоязычный кавер «Where Have All The Flowers Gone») online without registration, duration hours minute second in high quality. This video was added by user Сергей Курий 07 January 2021, don't forget to share it with your friends and acquaintances, it has been viewed on our site 2,957 once and liked it 81 people.