Eru jeje (Traditional Yoruba Praise and Worship Songs) | Noble Omoniyi ft Tosin Ara

Published: 01 January 1970
on channel: Noble Omoniyi
1,509
56

Eru jeje (Traditional Yoruba Praise and Worship Songs) | Noble Omoniyi ft Tosin Ara

Erujeje is a Yoruba traditional cheerful praise medley incorporating old melodies and accompaniments to genuinely and authentically honor God.

This sound is going to bless you. Get ready for an unforgettable experience.🔥🎉
_________________________________________________________________________________
Ẹ̀rù jẹ̀jẹ̀ (Oriki Ati Iyin Jesu Medley) Noble Omoniyi ft Tosin Ara

Available on all Platforms
Apple Music:
https://music.lnk.to/QhgdL6

Spotify:
https://open.spotify.com/track/3ha9LM...

Audiomack:
https://audiomack.com/noble-omoniyi/s...

Deezer
https://deezer.page.link/15hnbwMQNbfr...

_________________________________________________________________________________

LYRICS
Ẹ bá mi ké Jésù
(Help me shout Jesus)

Jésù Jésù Jésù
(Jesus)

Olórúko ìyè
(the One with the life-giving name)

Babaà mi alágbára
(My powerful Father)

Ọ̀gbàgbà tín gbará ìlárá
(mighty saviour)

Gbani gbani lọ́jọ́ ogún
(deliverer in the day of tough battles)

Alábẹ́ àń sá sí
(shelter)

Gbani gbani lọ́jọ́ ìṣòro
(deliverer in the day of trouble)

Gbani gbani tá ǹ sá yà
(deliverer we can run to)

Ató gbójúlé ató gbọ́kàn lé
(dependable)

Ọ̀rọ̀ tó dá ọ̀rọ̀
(The Word that created words)

Ọ̀rọ̀ tó dá oun gbogbo
(The Word that created all things)

Ọ̀dádá tó dá afẹ́fẹ́
(The Creator that made the wind)

Ọlọ́run tó dá omi
(The God that created Water)

Ọlọ́run tó dá igi
(The God that created trees)

Ọlọ́run tó dá ẹyẹ
(The God that created birds)

Ọlọ́run tó dá ilẹ̀
(The God that created the ground)

Ọlọ́run tó dá mi
(the Lord my Creator)

Aṣáájú ogun l'álọ
(front guard into battle)

Akẹ́yìn ogun l'ábọ̀
(rear guard as we return)

Àkọ́kọ́ ìgbẹ̀yìn
(first and last)

Agbára tí ń gbé agbára mì
(Power that consumes other powers)

Ológo dídán
(Shining Glorious One)
Ológo mímọ́
(holy glorious One)
Ológo jù lọ
(most glorious)

Aládé ògo
(crowned with glory)
Tó wo ẹ̀wù ògo
(clothed in glory)
Ó wọ bàtà ògo
(shoed With glory)
Òun gangan l'ògo
(the very glory)
Ògo nínú ògo
(glory within glory)

Ọlọ́run tí gbogbo ayé f'aratì tí kò f'arati ẹnì kan kan (the God the whole earth depends on, but does not need to depend on anybody)

Parí parí ọlá
(the extent of wealth and honour)
Ọlọ́lá ńlá
(great wealth)
Ọlọ́lá jùlọ
(highest honour)
Ọba àwọn ọba
(King of kings)

Akuni l'óorun má tògbé
(puts you to sleep without dozing)
Afúni l'óúnjẹ má pebi
(feeds you but is never hungry)
Ọlọ́lá jùlọ (highest honour)

Òwọ kẹ̀m̀bẹ̀ ré ibi ìjà
(dressed ceremonially for battle)
Òwọ yẹ̀rì nítorí àrífín
(lets no insult slide)
Ẹ̀rù jẹ̀jẹ̀ tí ń migbó kìji kìji kìji
(frightful being that terrifies the depths)




Òkè banta rìgí
(The Tall, Wide and Solid Hill)
Ẹkùn ọkọ̀ Fáráò
(terror to Pharaoh's chariot)
Ọba atáyéró
(the king sustaining the earth)
Ọba atáyéṣe
(the king repairing the earth)
Ọba adẹ́dàá
(the king that creates us)
Ọba amẹ̀dá
(the king that shapes us)
Ọba awẹ̀dá
(the king watching us)
Gbàngbà gbangba fẹ̀nfẹ̀ fẹnfẹ
(unbelievably large and wide )


Gbígbé ga (worthy to be lifted)
L'orúkọ rẹ̀ (is His name)




Awa yin o O Ologo julo
(We praise you the Glorious one)
Akorin si Oba wa
(We sing to our King)


E wole f’oba f’ori bale fun
(Bow to the King)
Gbogbo aye n yin baba
(The whole Earth is praising the Father)
E wole f’oba f’ori bale fun
(Bow to the King)



Jesu Ologo didan
(Jesus the shining Glory)

Jésù ẹlẹ́rùníyì
(Jesus fearful in praise)

Aiku, Aisa, Oba Wa
(Our King that doe not die nor fade)


Jésù yí o
(this Jesus)
Jésù yí o
(this Jesus)
Ìwọ l'ológo mímọ́
(you are the Holy glory)
Ìwọ l'ológo dídán
(You are the shiny glory)
Ìwọ l'ológo jùlọ
(You are the greatest glory)


Ẹ̀ bá mi gbé Jésù yí ga
(help me lift this Jesus higher)

Ehn ah ehn
(Yes ah yes)

Ṣ'èbí Òun l'ọba ńlá tó kárí ayé
(He ìs the great King over all the earth)

Ehn ah ehn
(Yes ah yes)

Ṣ'èbí Òun l'ọba ńlá tó dá gbogbo wa
(He ìs the great King that made us all)

Ehn ah ehn
(Yes ah yes)

Ṣ'èbí Òun Nikan lo ye b’ose foro mo’le aiye
(Only Him understands how he Created the Universe with his Words)

Ehn ah ehn
(Yes ah yes)



Gbígbé ga
(worthy to be lifted)
Gbígbé ga
(worthy to be lifted)
Ọba tí kò yí padà
(the unchanging King)
Ìyìn ló yẹ Ọ́ o
(You are worthy to be praised)

Titobi
(He is big)
Ọba tí kò yí padà
(the unchanging King)
Ìyìn ló yẹ Ọ́ o
(You are worthy to be praised)


Gbígbé ga
(worthy to be lifted)
Gbígbé ga
(worthy to be lifted)
Ọba tí kò yí padà
(the unchanging King)
Ìyìn ló yẹ Ọ́ o
(You are worthy to be praised)



Oun a ní là ń gbé lárugẹ
(we esteem what we have)

Ẹbá mi gbé Jésù yìí lárugẹ
(help me celebrate Jesus)



Oba le o ma je eh
(you shall remain King)

Oba ti a pe to n fina dahun
(The King we call that answers by fire)


Watch video Eru jeje (Traditional Yoruba Praise and Worship Songs) | Noble Omoniyi ft Tosin Ara online without registration, duration hours minute second in high quality. This video was added by user Noble Omoniyi 01 January 1970, don't forget to share it with your friends and acquaintances, it has been viewed on our site 1,50 once and liked it 5 people.